miércoles, 21 de enero de 2015

Regina Spektor - Braille / Braille

Quería compartir esta canción a pesar de tener aún muchas peticiones en la reserva para traducir. Aunque llevo años escuchando a Regina Spektor, no he dejado de descubrir canciones suyas perdidas de sus primeros tiempos. Esta pertenece a su álbum debut, 11:11 Eleven Eleven, publicado cuando la chica solo tenía ¡21 años! Parece estar concebida como una canción más... pero para mí se suma a las razones por las que creo que la señora Spektor es una de las mejores compositoras actuales que huye de los estribillos fáciles, de las letras planas amor-desamor, de las melodías pretendidamente bonitas... y busca la emoción más allá.

Aquí nos encontramos una historia encriptada sobre... no se sabe. Probablemente sobre el aborto. Sobre la pérdida más profunda expresada en las estrías de una piel. Dibujos que, igual que marcas de braille, cuentan secretos escondidos. Escuchadla.

NOTAS
*Trementina es un tipo de disolvente.
*Campbell's es una marca americana de sopa que viene envasada en latas.


She was lying on the floor
and counting stretch marks
She hadn't been a virgin
and he hadn't been a god
So she names the baby Elvis
To make up for the royalty he lacked

And from then on
it was turpentine and patches
From then on it was
cold Campbell's from the can
And they were just two jerks
playing with matches
Cause that's all they knew how to play

And it was raining cats and dogs
out side of her window
she knew they were destined to become
Sacred roadkill on the way
And she was listening
to the sound of heavens shaking
Thinking about puddles,
puddles and mistakes

Cause it's been turpentine and patches
It's been cold, cold Campbell's from the can
And they were just two jerks
playing with matches
Cause that's all they knew how to play

Elvis never could carry a tune
She thought about this irony
as she stared back at the moon
She was tracing her years
with her fingers on her skin
Saying why don't I begin again

With turpentine and patches
With cold, cold Campbell's from the can
After all I'm still a jerk
playing with matches
It's just that he's not around to play along

I'm still an asshole playing with candles
Blowing out wishes blowing out dreams
Just sitting here and trying to decipher
What's written in Braille upon my skin...

Tumbada sobre el suelo
contaba sus estrías.
Ella no era una virgen
y él no era un dios,
así que llamó al bebé Elvis
para compensar la realeza que le faltaba.

Y a partir de entonces
todo fue trementina* y parches.
A partir de entonces
todo fueron latas frías de Campbell's*.
No eran más que dos idiotas
jugando con fuego
porque no sabían jugar de otra manera.

Y llovía a cántaros
detrás de su ventana.
Y sabía que su destino era convertirse
en animales sagrados atropellados,
y escuchaba el sonido
del cielo temblando
y pensaba en charcos,
charcos y errores.

Y todo había sido trementina y parches
y latas frías de Campbell's.
No eran más que dos idiotas
jugando con fuego
porque no sabían jugar de otra manera.

Elvis jamás llegó a tocar canciones.
Ella pensó en que era irónico
mientras miraba a la luna.
Siguió el rastro de los años
con los dedos sobre su piel
¿por qué no volver a empezar?

Con trementina y parches
con latas frías de Campbell's.
Después de todo sigo siendo una idiota
jugando con fuego
porque él no está para jugar conmigo.

Sigo siendo una imbécil jugando con velas
soplando los deseos, desvaneciendo los sueños,
sentada aquí, tratando de descifrar
lo que hay escrito en braille sobre mi piel...

No hay comentarios:

Publicar un comentario