miércoles, 13 de agosto de 2014

Ed Sheeran - Saturday / Sábado

(Propuesta de Priscila vía Facebook)

Ed Sheeran engaña. A mí me engañó cuando me hizo pensar que solamente era un ídolo más de masas adolescentes... Y entonces ví unas grabaciones en directo que me revelaron que el talento de este chico para tocar, cantar y componer está muy por encima del de los demás cantantes mainstream de su edad.
Hoy traducimos una rareza incluída en el disco recopilatorio de Atlantis Records llamado Sounds of the East Coast II (supongo que se refiere a la costa este inglesa, ya que Sheeran es de Suffolk).

On Saturday I know
that you’re coming up to see me
When I go away things will change
And you’ll never know it was easy
It won’t help pretending that we’ll stay close
I can’t help thinking that
I try to pretend that it’s your loss
And I never know,
oh I’ll never know if it will work

There’s no better time
She’s still thinking I’m too far away
Understanding why
she’s not thinking I’m a fool to wait
And I left her today
And I left her today

Come Sunday I’ll see
that one day you’ll rescue me
And when I leave again I’ll feel strange
And I’ll never know,
oh I’ll never know if you’re in love again
I can’t stop being a fool for you
I won’t help thinking that
Still I am falling for her and she did too
Oh I’ll never know,
oh I’ll never know if I’m in love

There’s no better time
She’s still thinking I’m too far away
Understanding why
she’s not thinking I’m a fool to wait
But I left her today

There’s no better time
She’s still thinking I’m too far away
Understanding why
she’s not thinking I’m a fool to wait
But I left her today

Sé que el sábado
vendrás a verme.
Cuando me marche todo cambiará
y nunca sabrás lo fácil que fue.
No ayudará fingir que estamos cerca,
no puedo evitar pensarlo.
Trato de fingir que eres tú quien pierde
y nunca sabré
nunca sabré si funciona.

No hay mejor momento,
seguirá pensando que estoy lejos
tratará de comprender por qué,
no pensará que soy idiota por esperarla.
Así que hoy la he dejado,
hoy la he dejado.

Y al llegar el domingo me doy cuenta
que algún día me rescatarás
y cuando me marche de nuevo será extraño
y nunca sabré
nunca sabré si te has vuelto a enamorar.
No puedo sacarte de mi mente,
no podré evitar pensar
que aún la quiero, y ella a mí.
Nunca sabré,
nunca sabré si estoy enamorado.

No hay mejor momento,
seguirá pensando que estoy lejos
tratará de comprender por qué,
no pensará que soy idiota por esperarla.
Así que hoy la he dejado.

No hay mejor momento,
seguirá pensando que estoy lejos
tratará de comprender por qué,
no pensará que soy idiota por esperarla.
Así que hoy la he dejado.

1 comentario:

  1. Hermosa. Me encanta. Gracias por la traducción de la letra.

    ResponderEliminar