lunes, 24 de febrero de 2014

Serge Gainsbourg - Melody / Melody

(Propuesta de Fleur du Mal)

Serge Gainsbourg publicó en 1971 un álbum conceptual llamado Histoire de Melody Nelson, que cuenta la historia ficticia de cómo Gainsbourg estrella su Rolls Royce contra la bicicleta de una joven llamada Melody Nelson, a la que seduce posteriormente. La historia se inicia con esta canción, la más larga del disco (enlazo debajo la versión de 9 minutos). Con ritmo pausado y voz grave y sensual, el artista narra lo que sucede en el coche hasta el atropello. La voz de Melody es nada menos que la de la mujer de Gainsbourg en el momento, Jane Birkin.

Les ailes de la Rolls effleuraient des pylônes
Quand m'étant malgré moi égaré
Nous arrivâmes ma Rolls et moi
dans une zone dangereuse,
un endroit isolé

Là-bas, sur le capot de cette Silver Ghost
De dix-neuf cent dix s'avance en éclaireur
La Vénus d'argent du radiateur
Dont les voiles légers
volent aux avant-postes

Hautaine, dédaigneuse,
tandis que hurle le poste
De radio couvrant le silence du moteur
Elle fixe l'horizon
et l'esprit ailleurs
Semble tout ignorer
des trottoirs que j'accoste

Ruelles, culs-de-sac aux stationnements
Interdits par la loi, le coeur indifférent
Elle tient le mors
de mes vingt-six chevaux-vapeurs

Princesse des ténèbres, archange maudit,
Amazone modern' style que le sculpteur,
En anglais, surnomma Spirit of Ecstasy

Ainsi je déconnais avant que je ne perde
Le contrôle de la Rolls. J'avançais lentement
Ma voiture dériva et un heurt violent
Me tira soudain de ma rêverie. Merde !

J'aperçus une roue de vélo à l'avant,
Qui continuait de rouler en roue libre,
Et comme une poupée qui perdait l'équilibre
La jupe retroussée sur ses pantalons blancs

« Tu t'appelles comment ?
Melody.
Melody comment ?
Melody Nelson. »

Melody Nelson a des cheveux rouges
Et c'est leur couleur naturelle

Las alas del Rolls rozaban los postes
cuando me perdí sin querer.
Mi Rolls y yo
llegamos a una zona peligrosa,
a un lugar aislado.

Y allí, sobre el capó del Silver Ghost
de 1910, va explorando
la Venus de plata del radiador
y su ligero vuelo
ondea en la vanguardia.

Altiva y desdeñosa,
mientras ruge la radio
y cubre el silencio del motor,
fija la mirada en el horizonte
y con la mente en las nubes
parece ignorar por completo
que he invadido la acera.

Callejuelas y callejones sin salida,
aparcamientos ilegales, corazón indiferente
ella toma las riendas
de mi 26 caballos a vapor

Princesa de las tinieblas, arcángel maldito
Amazona moderna esculpida,
en inglés la llaman Spirit of Ecstasy.

Y así hacía el tonto antes de perder
el control del Rolls. Avancé despacio
y el coche se desvió, y el violento choque
me sacó de pronto de mi delirio. ¡Mierda!

Entonces vi delante una rueda de bici
que seguía rodando sin parar.
Y como una muñeca que ha perdido el equilibrio
el vestigo remangado sobre el pantalón blanco.

"¿Cómo te llamas?
Melody.
¿Melody qué?
Melody Nelson."

Melody Nelson tiene el pelo rojo
es su color natural.

2 comentarios:

  1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  2. Linda! Mirá cuando me vengo a enterar de que aceptaste mi propuesta de traducir esta canción, muchísimas gracias! :) cosas de las vida, computadoras que se averían pero la cuestión es que me tuvieron alejada de internet por un buen tiempo y felizmente me encuentro con esto :) se que no es para tanto pero créeme que si lo es para esta niña obnubilada con este maduro "crooner destroy", como le gustaba decir a él, y sus canciones de universos ensoñadores y hermosos. Gracias de nuevo, besos! Fleur du Mal

    ResponderEliminar