miércoles, 30 de octubre de 2013

Eths - Bulimiarexia / Bulimiarexia

(Propuesta de @aoifeniav vía Twitter)

Hoy traemos una traducción de un género poco común en el blog, pero muy bienvenido para fomentar la diversidad musical.
Eths es un grupo francés de metal gótico formado en Marsella. Después de llevar algún tiempo actuando bajo nombres como What's the fuck o Melting Point, finalmente publicaron su primer disco en el año 2000 con el que sería su nombre definitivo, Eths. Este tema pertenece a su penúltimo álbum, llamado Téralogie y publicado en 2007. Una gran parte de las letras de sus canciones (y todo indica que la de esta no es excepción) están inspiradas en la "dolorosa infancia" de la cantante Candice Clot, que anunció su retirada del grupo hace tan solo un mes.

Fièvre abdominale , punition asexuée
J'édulcore la beautée par mes tubes et dédales
Désastre corporel, frénésie polyphagique
(qui se nouri mal)
Joue, commande l'égout névrotique (nerveux)
Incube interne, arbitre prévoit, se vide pour moi
Bienvenue dans ma bacchanale
(débauche faite avec grand bruit)
Nourissage hyperphage
(boulimie sans vomir)
Bulimiarexia bulimia nervosa

Le sang colle autant de fois que tu y vas
Delivre toi de ce poids avec tes doigts
Tu n'arrêteras pas
Telle est cette loi, je la connais
C'est celle que tu bois et celle qui te noie
Pour la dernière fois
Succube externe dévisse, éventre, desserre
(diable et à ses créatures)
Pots, paquets, couvercles, il ne choisit pas
Il les aime tous voila! Il a faim d'avoir faim
L'outremangeur (mangeurs compulsifs)

Bulimiarexia bulimia nervosa

Le vent tourne autant de fois que tu t'en vas
Délivre moi de ces voix, de ce convoi
Il ne s'arrêtera pas
Qui vous envoie, je ne connais pas
Celui que je bois et celui qui me noie
Pour ma dernière fois
Tes fins doigts dans la bouche
Ces spasmes qui te soufflent
Les mains du bonheur
Je vois que tu souffres
Et par poignées tu les perds
Essaie de lui dire
Essaie de survivre
Essaie de...
Essaie de lui dire qu'il n'est pas trop tard
Essaie de lui dire qu'il n'est pas trop tard

Bulimia nervosa et par poignées tu les perds
Bulimia nervosa seul reste ce goût amer
Bulimia nervosa Bulimarexia
Succube externe dévise, éventre, déserts
Pots, paquets, couvercles, il ne choisit pas
Il les aimes tous voila! Il a faim d'avoir faim
L'outremangeur

Fiebre abdominal, castigo asexuado,
edulcoro la belleza por los recovecos de mi laberinto.
Desastre corporal, frenesí de polifagia
(muy mal alimentado).
Juego que controla la neurótica cloaca.
Íncubo interno, árbitro que se vacía por mí.
Bienvenido a esta bacanal
(corrupta entre un ruido atronador).
Alimentación de hiperfagia
(bulimia sin vomitar).
Bulimiarexia bulimia nervosa.

La sangre se me pega cada vez que te vas,
libérate del peso de tus dedos.
No podrás parar nunca,
así es esta ley, ya la conozco.
Es ella de quien bebes, es quien te alimenta
por última vez.
Súcubo desbocado, abierto, sin freno,
(el diablo junto a sus criaturas).
Frascos, paquetes y tapas, no hay elección,
todos le gustan, tiene hambre de hambre,
el hambriento compulsivo.

Bulimiarexia bulimia nervosa.

El viento se remueve cada vez que te marchas
libérame de estas voces, de este tren
que jamás se detendrá,
que te arroja a un lugar, y no conozco
a aquel al que bebo y que me alimenta
por última vez.
Tus alargados dedos en la boca,
los espasmos que te ahogan,
las manos de la felicidad.
Te veo sufrir
y perderlo todo a puñados
tratando de decirle,
tratando de sobrevivir,
tratando de...
Tratando de decirle que no es demasiado tarde,
tratando de decirle que no es demasiado tarde.

Bulimia nervosa que pierdes a puñados,
Bulimia nervosa de la que solo queda un gusto amargo
Bulimia nervosa Bulimiarexia
Súcubo desbocado, abierto, desierto,
Frascos, paquetes y tapas, no hay elección,
todos le gustan, tiene hambre de hambre,
el hambriento compulsivo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario