jueves, 12 de septiembre de 2013

Vanessa Paradis - Dis lui toi que je t'aime / Dile tú que te amo

(Propuesta de @_403_Forbidden vía Twitter)

Vanessa Paradis comenzó su carrera musical en Francia de muy niña, y con tan solo 14 años sacó el tema que sería su primer éxito, Joe le taxi. Desde entonces no ha parado de trabajar, sacando discos y también como actriz en diversas películas (una de las últimas fue Café de Flore, una joya canadiense que recomiendo encarecidamente a todo el mundo). Este single vio la luz en 1990 y todavía sigue siendo uno de sus éxitos más conocidos.

Dis-lui toi que je t'aime
Ou programme-moi sur I.B.M.
Je n'aimerais pas le blesser
Je m'rends compte
que pour compte nous l'avons laissé
Dis-lui toi que je t'aime
Et qu'il se branche sur la F.M.
Alors il pourra me capter
Ou bien c'est qu'il est
complètement disjoncté
Je n'veux pas les yeux
Dans les yeux
Balancer ça
Il ne me croirait pas
Je n'veux pas annoncer la couleur
Entre toi et moi
Je vois l'émoi
Quand il comprendra sa douleur

Oh, toi tu es le seul double de moi.

Dis-lui toi que je t'aime
C'est toujours le même dilemme
Un jour ou toujours qui sait
Combien de mois d'émoi cela va durer
Dis-lui toi que je t'aime
Entre l'amour l'amour et la haine
Question de pleins de déliés
Qui sait combien de temps cela va durer

Dis-lui toi que je t'aime
Dis-lui dis-lui redis-lui quand même
Dédie-lui ce poème
C'est le never more jamais à plus jamais
Dis-lui toi que je t'aime
Bien sûr on en revient toujours au même
Thème insoluble c'est vrai
C'est toi que j'aime
C'est toi que j'aime
Pour de vrai

Dile tú que te amo
o prográmame en IBM.
No quisiera hacerle daño,
me doy cuenta de que
por nuestra culpa le hemos dejado a un lado.
Dile tú que te amo
y que sintonice la frecuencia FM
para poder escucharme.
A no ser que todavía
siga totalmente desaparecido.
No quiero encontrármelo
cara a cara.
Si se lo digo así
no me creerá.
No quiero ser yo quien se lo cuente.
Entre tú y yo,
sé la sensación que tendrá
cuando se entere de algo así.

Oh, tú eres mi alma gemela.

Dile tú que te amo,
siempre es el mismo dilema.
Un día o para siempre, quién sabe
cuánto tiempo durará esta sensación.
Dile tú que te amo,
entre el amor y el odio
solo es cuestión de dejarme marchar,
quién sabe el tiempo que durará esto.

Dile tú que te amo,
dile, dile, vuelve a decirle que
le dedico este poema.
Este es el último y definitivo adiós.
Dile tú que te amo,
aunque siempre volvamos a lo mismo,
es un caso perdido, es verdad,
porque eres tú a quien amo,
eres tú a quien amo
de verdad.

3 comentarios:

  1. Muchas gracias por traducirla! Me encanta Vanessa Paradis =)

    ResponderEliminar
  2. Por fin una traducción en condiciones. Gracias

    ResponderEliminar