jueves, 30 de mayo de 2013

Daughter - Medicine / Medicina

(Propuesta de Anónimo)

Traemos ahora una nueva traducción de la banda inglesa Daughter, de los que ya hemos traducido Youth, su tema más famoso. Este tema sigue en la línea de estilo del grupo, de melodías suaves y oníricas, a medio camino entre el indie folk y el chill out. Últimamente han adquirido más popularidad debido a su versión personal del fantástico tema de Daft Punk, Get lucky. Esta canción habla de la esperanza y de que nunca es tarde para las segundas oportunidades.

Quizás te interesen otros temas como: Youth, Smother, Candles, Landfill

Pick it up, pick it all up.
And start again.
You've got a second chance,
you could go home.
Escape it all.
It's just irrelevant.

It's just medicine.
It's just medicine.

You could still be,
what you want to,
What you said you were,
when I met you.

You've got a warm heart,
you've got a beautiful brain.
But it's disintegrating,
from all the medicine.
from all the medicine.
from all the medicine.
Medicine.

You could still be,
what you want to,
What you said you were,
when you met me.

You could still be,
what you want to.
What you said you were,
when I met you.
when you met me.
when I met you.

Levántate, levántate
y comienza de nuevo.
Tienes una segunda oportunidad,
puedes irte a casa,
puedes escapar de todo.
Es irrelevante.

Solo es una medicina.
Solo es una medicina.

Aún puedes ser
lo que tú desees.
Lo que dijiste que eras
cuando te conocí.

Tu corazón es cálido,
y tu mente extraordinaria.
Pero se está separando
de la medicina,
de la medicina,
de la medicina.
Medicina.

Aún puedes ser
lo que tú desees.
Lo que dijiste que eras
cuando me conociste.

Aún puedes ser
lo que tú desees.
Lo que dijiste que eras
cuando te conocí.
Cuando me conociste,
cuando te conocí.

2 comentarios:

  1. *0* muchas muchas gracias!! :3 me encantó la traducción, es perfecta♥

    ResponderEliminar