miércoles, 16 de enero de 2013

Ray Charles - Say no more / No digas más

(Propuesta de Benjamín vía Twitter)

Volvemos tras un período de descanso con una nueva traducción de uno de los más grandes de la música jazz, Ray Charles. Este tema está incluído en uno de sus últimos álbumes, Strong Love Affair, publicado en 1996 bajo el sello Warner Bros Records. La canción llama la atención por su letra desgarrada y sincera sobre el desamor, y la interpretación en directo es impresionante.

Say no more
I think you'll never understand
I have refused the same demand
All my life

Say no more
In my book there can be no blame
When you pretend I have no shame
You're half right

All along
You kept trying to pin me down
Turn me into your house clown
If I don't fit the bill

All the same
I loved you then
I love you still

Want to know the truth?
I caught a nasty bug
And when it got hold of me
I could not shake it free

A lasting blue note
Has been haunting me
It's like an old mistress
Forever chasing me

But say no more
I may not be an easy man
But the way you played your hand
I couldn't stand

It's too bad
There is much more we
could have done
But now those days
are dead and gone
Nothing lasts

All along
You made me feel this useless guilt
Can you look back on
what we built?

I wonder what you saw in me.
Tell me was it real?
Was it love?
You tell me.

Want to know the truth?
I caught a nasty bug
And when it got hold of me
I could not shake it free

And though you think of it
As the cause of my fall.
Never mind, I'm blessed
I'm here at all.

No digas más.
Creo que nunca entenderás
que llevo rechazando lo mismo
toda la vida.

No digas más.
En mi libro no existe la culpa.
Cuando insinúas que no tengo vergüenza
tienes parte de razón.

Tanto tiempo
has tratado de destrozarme,
de convertirme en tu bufón
si no era lo que tú esperabas de mí.

Siempre igual.
Te amaba entonces,
te amo todavía.

¿Quieres saber la verdad?
Atrapé a un horrible insecto
y cuando él me atrapó a mí
ya no pude liberarme.

Una triste nota permanece
y ha estado persiguiéndome
como una antigua amante,
siempre buscándome.

Pero no digas más.
No soy un hombre fácil,
pero no pude resistirme
a tu forma de mover las manos.

Qué lástima.
Podríamos haber hecho
muchas más cosas.
Pero estos días
mueren y desaparecen.
Nada perdura.

Tanto tiempo
haciéndome sentir esta culpa.
¿No puedes mirar atrás
y ver lo que construimos?

Me pregunto qué viste en mí.
Dime, ¿era real?
¿Era amor?
Dímelo.

¿Quieres saber la verdad?
Atrapé a un horrible insecto
y cuando él me atrapó a mí
ya no pude liberarme.

Y aunque creas que fue
la causa de mi ruina
no te preocupes, he sido bendecido.
Sigo aquí después de todo.

2 comentarios:

  1. Exelente traduccion muchas felicidades, gracias por la aportación.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias :-) Esta canción pone los pelos de punta...

      Eliminar