lunes, 31 de diciembre de 2012

The Doors - The end / El fin

Despedimos este año con un clásico fundamental, un tema épico compuesto por Jim Morrison y publicado en el primer álbum de la banda en el año 1967. Según el propio Morrison, cada vez que escuchaba la canción significaba algo distinto para él. Al principio comenzó como una simple canción de despedida, pero a medida que pasaba el tiempo se comprobó que era tan compleja y poseía un imaginario tan universal que podría significar casi cualquier cosa que uno quisiera.

This is the end
Beautiful friend
This is the end
My only friend, the end

Of our elaborate plans, the end
Of everything that stands, the end
No safety or surprise, the end
I'll never look into your eyes again

Can you picture what will be
So limitless and free
Desperately in need
of some stranger's hand
In a desperate land

Lost in a Roman wilderness of pain
And all the children are insane
All the children are insane
Waiting for the summer rain, yeah

There's danger on the edge of town
Ride the King's highway, baby
Weird scenes inside the gold mine
Ride the highway west, baby

Ride the snake, ride the snake
To the lake, the ancient lake, baby
The snake is long, seven miles
Ride the snake...he's old, and his skin is cold

The west is the best
The west is the best
Get here, and we'll do the rest

The blue bus is callin' us
The blue bus is callin' us
Driver, where you taken' us

The killer awoke before dawn,
he put his boots on.
He took a face from the ancient gallery
And he walked on down the hall
He went into the room where his sister lived, and then he
Paid a visit to his brother, and then he
He walked on down the hall, and
And he came to a door and he looked inside.
Father, yes son, I want to kill you
Mother... I want to fuck you.

C'mon baby, take a chance with us
C'mon baby, take a chance with us
C'mon baby, take a chance with us
And meet me at the back of the blue bus
Doin' a blue rock
On a blue bus
Doin' a blue rock
C'mon, yeah

Kill, kill, kill, kill, kill, kill

This is the end
Beautiful friend
This is the end
My only friend, the end

It hurts to set you free
But you'll never follow me
The end of laughter and soft lies
The end of nights we tried to die

This is the end

Este es el fin,
mi querido amigo.
Este es el fin,
mi único amigo, el fin.

De nuestros elaborados planes, el fin
De todo lo que ahora vemos, el fin
Sin seguridad y sin sorpresas, el fin.
Jamás volveré a mirarte a los ojos.

¿Puedes imaginar lo que será
tan infinito y libre?
Buscando desesperadamente
la ayuda de un extraño
en la tierra de la desesperación.

Perdido en el páramo del dolor de Roma
todos los niños se han vuelto locos.
Todos los niños se han vuelto locos
esperando la lluvia de verano.

No hay peligro al filo de la ciudad
cabalga por la autopista del Rey, mi amor.
Sucede algo extraño en la mina de oro
cabalga por la autopista del oeste, mi amor.

Cabalga en la serpiente, cabalga
hacia el lago, el viejo lago.
La serpiente es larga, siete millas
recorre la serpiente, es vieja y su piel es fría.

El oeste es el mejor lugar,
el oeste es el mejor lugar.
Ven aquí y nosotros haremos el resto.

El autobús azul nos llama,
el autobús azul nos llama.
Conductor, ¿a dónde nos lleva?

El asesino se despertó antes del amanecer,
se puso las botas.
Cogió una foto de la antigua galería
y bajó al vestíbulo.
Entró en la habitación de su hermana, y después
le hizo una visita a su hermano, y después
bajó al vestíbulo,
abrió una puerta y cerró con llave.
Padre, dime hijo, quiero matarte.
Madre... quiero follarte.

Vamos, danos una oportunidad
Vamos, danos una oportunidad
Vamos, danos una oportunidad
y ven conmigo al final del autobús azul.
Bailando un triste rock
en el autobús azul.
Bailando un triste rock
vamos, sí.

Matar, matar, matar, matar.

Este es el fin,
mi querido amigo.
Este es el fin,
mi único amigo, el fin.

Me duele dejarte libre
pero nunca me seguirás.
El fin de la risa y la dulzura yace ahora.
El fin de las noches que tratamos de morir.

Este es el fin.

5 comentarios:

  1. Te paso otra, por ahí encontrás alguna traducción correcta, yo ya tengo, no es necesario que las traduzcas, solo quiero que las conozcas, son maravillas musicales. On My Own, Eponine, Les Miserables.

    And now I'm all alone again nowhere to turn, no one to go to
    without a home without a friend without a face to say hello to
    And now the night is near
    Now I can make believe he's here

    Sometimes I walk alone at night
    When everybody else is sleeping
    I think of him and then I'm happy
    With the company I'm keeping
    The city goes to bed
    And I can live inside my head

    On my own
    Pretending he's beside me
    All alone
    I walk with him till morning
    Without him
    I feel his arms around me
    And when I lose my way I close my eyes
    And he has found me

    In the rain the pavement shines like silver
    All the lights are misty in the river
    In the darkness, the trees are full of starlight
    And all I see is him and me forever and forever

    And I know it's only in my mind
    That I'm talking to myself and not to him
    And although I know that he is blind
    Still I say, there's a way for us

    I love him
    But when the night is over
    He is gone
    The river's just a river
    Without him
    The world around me changes
    The trees are bare and everywhere
    The streets are full of strangers

    I love him
    But every day I'm learning
    All my life
    I've only been pretending
    Without me
    His world will go on turning
    A world that's full of happiness
    That I have never known

    I love him
    I love him
    I love him
    But only on my own

    Saludos, Micaela.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Dejo el link del tema, insisto, es lo más. http://www.youtube.com/watch?v=sAugBdMMdM0

      Eliminar
  2. Bueno, cierro la noche con este tema, lamento haberme puesto a llenarte el blog de comentarios, pero es que siempre trato de que la gente conozca la música que cuando yo la conocí cambió mi vida, es un viaje de ida, jajaa... Gracias y saludos.

    http://www.youtube.com/watch?v=9s2k1_Gkcfg

    Till I hear you sing, Ben Lewis, LOVE NEVER DIES

    The day starts, the day ends
    Time crawls by
    Night steals in, pacing the floor
    The moments creep,
    Yet I cant bear to sleep
    Till I hear you sing

    And weeks pass, and months pass
    Seasons fly
    Still you dont walk through the door
    And in a haze
    I count the silent days
    Till I hear you sing once more.

    And sometimes at night time
    I dream that you are there
    But wake holding nothing but the empty air

    And years come, and years go
    Time runs dry
    Still I ache down to the core
    My broken soul
    Cant be alive and whole
    Till I hear you sing once more

    And music, your music
    It teases at my ear
    I turn and it fades away and youre not here

    Let hopes pass, let dreams pass
    Let them die
    Without you, what are they for?
    Ill always feel
    No more than halfway real
    Till I hear you sing once more

    Suerte, gracias por el espacio y felicidades.

    Micaela.

    ResponderEliminar
  3. Acabo de darme cuenta de que dejé los comentarios en cualquier parte, jajaaa...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No te preocupes, siempre es un placer descubrir nueva música, gracias! :-)

      Eliminar