martes, 4 de septiembre de 2012

Amélie-les-Crayons - Ta p'tite flamme / Tu pequeña llama

Y a quelque chose de la vie
Dans tes yeux qui rient,
Y a cette petite flamme qui crie,
Qui brûle et qui brille
Juste un regard pour comprendre
Que c'est dans tes yeux
Que j'me sens le mieux
Juste un sourire pour te dire
Que j'ai besoin de toi,
Reste et regarde-moi

Y a quelque chose du bonheur
Dans ta voix qui vibre,
La réponse de mon coeur,
C'est qu'il se sent libre

Libre d'être moi quand
Tu m'serres dans tes bras
Libre de vivre un amour
qui m'apprend tous les jours
Quand j'suis loin, j'pense à toi
À ta p'tite flamme à tes yeux
Et je me sens mieux
Quand j'suis loin, j'pense à toi
À ta p'tite flamme à tes yeux
Et je me sens deux

Y a quelque chose d'universel
Dans notre histoire,
Une petite étincelle
Pour bien plus qu'un soir

Est-ce que tu veux me donner ta main ?
Pour tout l'temps qu'on s'ra bien ?
Est-ce que tu veux partager mon chemin ?
Moi j'dis oui pour le tien.

Hay algo de la vida
en tu ojos que ríen.
Hay una pequeña llama que grita,
que arde y que brilla.
Una sola mirada para entender
que es en tus ojos
donde me siento bien.
Una sola sonrisa para decirte
que te necesito
quédate y mírame.

Hay algo de felicidad
en tu voz que vibra.
La respuesta de mi corazón
es que se siente libre.

Libre de ser yo cuando
me estrechas entre tus brazos,
libre de vivir un amor
del que aprendo cada día.
Cuando estoy lejos pienso en ti
en la pequeña llama de tus ojos
y me siento mejor.
Cuando estoy lejos pienso en ti
en la pequeña llama de tus ojos
y me siento dos.

Hay algo universal
en nuestra historia.
Un pequeño destello
de más de una sola tarde.

¿Quieres sostenerme la mano
por todo el tiempo que estaremos bien?
¿Quieres compartir mi camino?
Yo sí quiero compartir el tuyo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario