jueves, 20 de septiembre de 2012

Alanis Morissette - That particular time / Aquella época

Casi todas las letras de Alanis Morissette hablan sobre lo complicado de las relaciones amorosas. A lo largo de su discografía podemos encontrar decenas y decenas de canciones de desamor, y ninguna es igual a la anterior. Algunas tienen un lado divertido o salvaje, otras como esta, un poso de melancolía. Pero el eje común de todas, -y yo creo que el secreto de su éxito- es su enorme realismo y su capacidad de empatía, que hace que casi todo el mundo se sienta identificado al menos con uno o dos versos de cada canción.
Alanis era de mis cantantes preferidas en el instituto y seguro que traduciré muchas más canciones suyas. Espero que vuelva a España en algún momento a tocar.

My foundation was rocked
my tried and true way
to deal was to vanish
My departures were old
I stood in the room
shaking in my boots
At that particular time
love had challenged me to stay
At that particular moment
I knew not run away again
That particular month
I was ready to investigate
with you
At that particular time

We thought a break would be good
for four months we sat and vacillated
We thought a small time apart
would clear up the doubts
that were abounding
At that particular time
love encouraged me to wait
At that particular moment
it helped me to be patient
That particular month
we needed time to marinate
in what "us" meant

I've always wanted for you
what you've wanted for yourself
And yet I wanted to save us
high water or hell
And I kept on ignoring
the ambivalence you felt
And in the meantime I lost myself
In the meantime I lost myself
I'm sorry I lost myself, I am

You knew you needed more time
time spent alone with no distraction
You felt you needed to fly
solo and high to define
what you wanted
At that particular time
love encouraged me to leave
At that particular moment
I knew staying with you
meant deserting me
That particular month
was harder than you'd believe
but I still left
At that particular time
Mis cimientos temblaron
mi verdadero intento para llegar
a un acuerdo fue desaparecer.
Ya conocías mis despedidas
me quedaba en la habitación
temblando en mis botas.
En aquella época
el amor me retó a quedarme.
En aquel preciso momento
supe que no debía volver a huir.
Aquel mes
estaba preparada para embarcarme
contigo.
En aquella época.

Creímos que nos vendría bien un descanso
durante cuatro años estuvimos dudando.
Creímos que un tiempo separados
aclararía las dudas
que nos acechaban.
En aquella época
el amor me alentó a esperar.
En aquel preciso momento
me ayudó a tener paciencia.
Aquel mes
necesitamos tiempo para saber
qué significaba "nosotros".

Siempre quise para ti
lo que tú querías para ti mismo.
Y quise salvarnos
contra viento y marea
y seguí ignorando
tu ambivalencia.
Y mientras tanto me perdí
mientras tanto me perdí
siento haberme perdido.

Sabías que necesitabas más tiempo
tiempo para ti, sin distracciones.
Sentías que necesitabas volar
alto, tú solo para vislumbrar
lo que querías.
En aquella época
el amor me alentó a marcharme.
Aquel preciso momento
supe que quedarme contigo
sería abandonarme.
Aquel mes
fue más duro de lo que puedas imaginar
pero aún así me marché
en aquel preciso momento.

4 comentarios:

  1. Muchas gracias por la traducción, pero no puedo evitar sentirme muy triste ya que es como si hubiera contado mi historia en una canción. Joder, se me saltan hasta las lágrimas...

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Vaya, lo siento. Hay canciones que parecen escritas para uno mismo, verdad? ¡Ánimo!

      Eliminar